reklama b

reklama b

Fot. Pamas / Shutterstock.com

Bliksem to w języku niderlandzkim piorun, błyskawica. Pioruny kojarzą się z burzami, a burza to w niderlandzkim onweer.

Piorun może oczywiście w coś uderzyć (inslaan). Zdanie „De bliksem slaat in” oznacza więc po polsku „Piorun uderza”. Przed piorunem można się też bronić (de bliksem afleiden).

W niderlandzkim funkcjonuje też czasownik bliksemen, czyli błyskać się, grzmieć. „Het heeft de hele avond gebliksemd” oznacza więc, że „cały wieczór błyskało się”.

Słowo bliksem jest w języku niderlandzkim rodzaju męskiego, więc łączy się z rodzajnikiem określonym de (mamy więc de bliksem). Liczba mnoga to bliksems. Błyskawicę można też określić słowem bliksemflits.

W języku polskim funkcjonuje przymiotnik błyskawicznie i podobnie jest w niderlandzkim: bliksemsnel to bardzo szybko, błyskawicznie.

Dokładając człon bliksem do innych słów możemy w niderlandzkim wskazać na to, że coś działo się bardzo szybko, błyskawicznie właśnie. Bliksemactie to np. błyskawiczna akcja, bliksemoorlog to wojna błyskawiczna (Blitzkrieg), bliksembezoek to króciutka wizyta, a bliksemcarrière to błyskawiczna kariera.

Wszystkie słowa dnia znajdą Państwo: TUTAJ.

05.11.2022 Niedziela.NL // fot. Pamas / Shutterstock.com

(łk)


Dodaj komentarz

Kod antysapmowy
Odśwież

Wiadomości

Najnowsze Komentarze

Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione

Holandia
Polska
Przydatne skróty
News image

Przydatne skróty: UWV


reklama a
Linki