Słowa dnia: Te laat!

Słowo dnia

Fot. Shutterstock, Inc.

Lepiej nie doprowadzać do sytuacji, w których słyszymy te słowa… „Te laat” oznacza w języku niderlandzkim za późno, a „te laat komen” to przyjść za późno.

Wyrażenie „Jij bent te laat gekomen” możemy więc przetłumaczyć jako przyszedłeś za późno, spóźniłeś się, itp., a „ik ben te laat” – spóźnię się, nie będę na czas. Samo słowo „laat” oznacza późno, późny.

Czasem spóźnienie może być tak wielkie, że można powiedzieć, że ktoś przyszedł „schandalijk laat” (skandalicznie późno). Czasami jest ono niewielkie i wtedy można użyć wyrażenia „wat aan de late kant zijn” (być nieco spóźnionym).

Spóźniać się można z wieloma rzeczami: „te laat betalen” to płacić z opóźnieniem, „te laat opstaan” to zbyt późno wstać z łóżka, a „te laat komen voor de trein” to przyjść za późno, spóźnić się na pociąg. Gość, który przychodzi późno (np. na imprezę) to „late gast” (dosłownie: późny gość).

Pewne rzeczy warto robić „voor het te laat is”, a więc zanim będzie za późno. Jeśli gdzieś zostajemy do późna, to można posłużyć się wyrażeniem „het laat maken” (długo gdzieś zostać, przedłużać wizytę, pójść dopiero wtedy, gdy będzie już późno).

Słowa „laat” (późno, późny) używamy również w pytaniach o czas. „Hoe laat is het?” to w niderlandzkim standardowe pytanie o godzinę. W polskim pytamy więc, która jest godzina, a w niderlandzkim (dosłownie) o to, „jak jest późno”.

Wszystkie słowa dnia znajdą Państwo: TUTAJ.

11.05.2022 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)


Dodaj komentarz

Kod antysapmowy
Odśwież

Reklama
Najnowsze komentarze
Najnowsze wiadomości
News image

Holandia: Wyprowadzka od rodziców? Holendrzy szybciej niż Polacy

News image

Polska: Pozwolenia budowlane do likwidacji. I nie chodzi o domy i garaże

News image

Liczba fałszywych gróźb bombowych na lotnisku Schiphol już wyższa niż w 2024 roku!

News image

Niemcy: Przedszkola w Polsce popularniejsze niż w Niemczech?

Również w kategorii: Słowo dnia

Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione


reklama a
Linki