[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
Kiedy tylko zrobi się ciepło (i akurat nie ma pandemii...), mieszkańcy Holandii masowo spędzają czas w tzw. ogródkach piwnych (terras).Terras to w języku niderlandzkim – jak się łatwo domyślić – taras. Ale słowa tego używa się też na określenie części restauracji, pubu czy kawiarni, znajdującej się na świeżym powietrzu. W Polsce takie miejsca nazywa się przeważnie ogródkami piwnymi.
Holendrzy lubią zdrobnienia, więc często usłyszymy też słowo terrasje (dosłownie: tarasik). Taki „tarasik” czy „ogródeczek piwny” wcale nie musi być mały. Zdrobnienia w języku niderlandzkim często są po prostu wyrazem pogodnego nastroju mówiącego.
Jeśli słyszymy, że ktoś chce „een terrasje pakken”, to oznacza to, że chce pójść do ogródka piwnego. „Op een terrasje zitten” oznacza siedzieć w ogródku piwnym.
W ciepłe letnie czy wiosenne dni można też przyjemnie spędzać czas na balkonie. Akurat to słowo w języku niderlandzkim pisze się tak samo jak w języku polskim. Ważną częścią balkonu jest balustrada (balustrade).
W niektórych budynkach mamy też werandę, a więc swego rodzaju dobudówkę. Również to słowo w niderlandzkim brzmi podobnie jak w polskim (veranda).
Wszystkie słowa dnia znajdą Państwo: TUTAJ.
29.01.2021 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl