[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
Dosłownie werkgever to w języku niderlandzkim „ten, który daje pracę”. Chodzi zatem o pracodawcę.
Słowo werk oznacza pracę, a gever to dawca (rzeczownik ten pochodzi od czasownika geven, oznaczającego dawać). Pracodawca zatrudnia pracowników (werknemers).
Często to przedsiębiorca (ondernemer), prowadzący firmę (bedrijf). Prywatnego pracodawcę nazywa się w języku niderlandzkim particuliere werkgever. Pracodawca to najczęściej jednocześnie szef (baas), np. dyrektor (directeur).
Pracodawca zatrudniający wielu ludzi to een grote werkgever (dosłownie: wielki pracodawca), zaś een kleine werkgever to „mały pracodawca”, zatrudniający np. kilka osób. Międzynarodowy pracodawca (np. globalny koncern) to internationale werkgever.
Pracodawcą może też być państwo, urząd, sektor publiczny, organizacja lub instytucja. Pracodawcę publicznego, państwowego określimy jako publieke werkgever albo overheidswerkgever. Można też powiedzieć werkgever in de publieke sector.
Organizacja zrzeszająca pracodawców to werkgeversorganisatie. Koszty pracodawcy (związane np. z zatrudnieniem pracowników i opłacaniem ich składek i ubezpieczeń społecznych) to werkgeverslasten.
Słowo werkgever jest w języku niderlandzkim rodzaju męskiego, a więc łączy się z rodzajnikiem określonym de. Mamy zatem de werkgever. Liczba mnoga to werkgevers (pracodawcy).
Wymowę słowa werkgever znajdziemy na przykład TUTAJ.
03.09.2025 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Praca
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl