[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
Można ją dostać, wykorzystać, ale też i zmarnować. Mowa o szansie, czyli w języku niderlandzkim: kans.
Słowo kans tłumaczy się na polski najczęściej właśnie jako szansa. W zależności od kontekstu kans może też oznaczać okazję, prawdopodobieństwo czegoś (ryzyko) lub możliwość.
Częściej jednak możliwość to mogelijkheid, a okazja - gelegenheid. Z kolei w wyrażeniu „de kans op een oorlog” słowo kans oznacza prawdopodobieństwo, ryzyko, a całe to wyrażenie przetłumaczymy jako „ryzyko wojny”, „prawdopodobieństwo wojny”.
Zazwyczaj jednak kans używane jest w bardziej pozytywnym kontekście. Szansa na sukces to kans op succes, równe szanse to gelijke kansen, a een tweede kans to druga szansa. Coś, co ma duże szanse powodzenia, jest obiecujące jest kansrijk. Przeciwieństwem jest kansarm (pozbawiony szans, nieobiecujący).
Rzeczownik kans łączy się z rodzajnikiem określonym de. Mówiąc więc o konkretnej szansie lub okazji, powiemy de kans. Liczba mnoga to kansen.
Wymowę słowa kans usłyszymy TUTAJ.
Dostać szansę to een kans krijgen, dać szansę to een kans geven, a wykorzystać szansę to een kans benutten. Mieć szansę na coś to een kans maken op iets, a stracić szansę lub okazję na coś to een kans missen.
16.10.2025 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Praca
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl