[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
Słowo akkoord często usłyszymy w Holandii. Oznacza ono zgodę, ugodę, porozumienie, umowę itp.
Umowę czy porozumienie można zaoferować („een akkoord aanbieden”), zawrzeć („een akkoord sluiten”) lub po prostu osiągnąć („tot een akkoord komen”). Spisaną ugodę czy porozumienie przeważnie się podpisuje („een akkoord ondertekenen”).
Holendrzy lubią obradować, negocjować oraz zawierać kompromisy i umowy – w relacjach medialnych często więc natkniemy się na to słowo, szczególnie jeśli dotyczą one polityki. Regeerakkoord (lub coalitieakkoord) to na przykład umowa koalicyjna pomiędzy partiami, decydującymi się na wspólne rządy, a klimaatakkoord to „porozumienie klimatyczne”.
Słowo akkoord może też być używane jako potwierdzenie. Jeśli komuś coś oferujemy lub kogoś o coś prosimy, a osoba ta odpowiada „akkoord!”, to oznacza to, że się zgadza, akceptuje naszą ofertę lub propozycję.
Wyrażenie „iets akkoord bevinden” oznacza zgodzić się na coś (lub z czymś), a „met iets akkoord gaan” (lub „met iets akkoord zijn”) – zgadzać się na coś.
Akkoord ma też w niderlandzkim znaczenie muzyczne i jak łatwo przewidzieć oznacza akord (czyli współbrzmienie kilku różnych dźwięków). „Een akkoord aanslaan” oznacza uderzyć, wybić akord.
Wszystkie słowa dnia znajdą Państwo: TUTAJ.
17.02.2021 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Komentarze