Słowo dnia: Genot

Słowo dnia

Fot. Shutterstock, Inc.

Rzeczownik het genot pochodzi od czasownika genieten, oznaczającego cieszyć się czymś, czerpać się z czegoś radość, doznawać przyjemności, rozkoszować się.

Het genot przetłumaczyć więc można jako (dużą) przyjemność, rozkosz. Puur genot to czysta przyjemność, seksueel genot to rozkosz seksualna, a een bron van genot to źródło przyjemności lub rozkoszy.

Rzeczownik genot jest rodzaju nijakiego, stąd użycie rodzajnika określonego het. Trzeba uważać, by het genot nie pomylić z innym, podobnym w zapisie rzeczownikiem, mianowicie: de genoot (czyli z podwójnym, długim „o” i rodzajnikiem de).

De genoot oznacza w języku niderlandzkim współtowarzysza, partnera, członka jakiejś większej grupy lub wspólnoty (np. reisgenoot to towarzysz podróży, a levensgenoot to partner życiowy).

Jak już wspomniano, het genot wiąże się z czasownikiem genieten, mającym znaczenie podobne do angielskiego „enjoy”. W niderlandzkim łączy się on zazwyczaj z przyimkiem van (jeśli określamy, co jest źródłem przyjemności).

Zdanie „Marta geniet van de zon” oznacza więc, że „Marta cieszy się słońcem”, a wyrażenie „genieten van verre reizen” oznacza „czerpać przyjemność z dalekich podróży”.

Jeśli ktoś wybiera się do kina, wyjeżdża na wakacje albo będzie jeść obiad, to może od innych ludzi usłyszeć „Geniet ervan!”, co przetłumaczymy jako „ciesz się tym, baw się dobrze, smacznego!”.

Wymowa rzeczownika genot TUTAJ, a czasownika genieten TUTAJ.

Więcej słów dnia


18.05.2025 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Dodaj komentarz

Kod antysapmowy
Odśwież

Reklama
Najnowsze komentarze
Najnowsze wiadomości
News image

Niemcy: Seniorów przybywa, wydatki na opiekę szybko rosną

News image

Holandia, biznes: Lepiej niż u sąsiadów. Gospodarka się rozwija!

News image

Słowo dnia: Genot

News image

Holandia: Tegoroczna wiosna już najbardziej słoneczna w historii pomiarów!

Również w kategorii: Słowo dnia

Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione


reklama a
Linki