[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK

Parlament Europejski zdecydował, że nazwa „wegeburger” może zostać, ale nie wszystkie roślinne zamienniki mięsa będą miały tyle szczęścia. Produkty wegetariańskie i wegańskie nie będą mogły używać nazw odnoszących się do zwierząt albo części ich ciała. To oznacza, że określenia w stylu „wegekurczak” czy „wegebekon” będą musiały zniknąć z etykiet.
Jeszcze w październiku większość w Parlamencie Europejskim chciała iść znacznie dalej i całkowicie zakazać nazw takich jak „wegeburger”, argumentując, że mogą one mylić konsumentów. Ostatecznie stanowisko zostało złagodzone. Burger i kiełbasa mogą zostać, ale tylko do pewnej granicy.
Unia przygotuje teraz listę 31 słów, które mają być zarezerwowane wyłącznie dla prawdziwego mięsa. Na tej liście mają znaleźć się m.in. stek, ribeye i bekon. Nowe przepisy nie wejdą jednak od razu — firmy dostaną czas, bo zasady mają zacząć obowiązywać dopiero za trzy lata.
10.03.2026 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
| < Poprzednia | Następna > |
|---|
![]() UE chce odsyłać migrantów do „hubów powrotowych”. Holandia bierze sprawy w swoje ręce |
![]() Koniec „wegekurczak” i „wegebekon”. UE zostawia burgera, ale uderza w część nazw roślinnych zamienników |
![]() Holandia: Pożar celi w więzieniu w Dordrecht. Osadzony nie żyje, drzwi były rozgrzane do czerwoności |
![]() Holandia: Paliwowy szok na stacjach. Diesel droższy niż benzyna |
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Praca
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl