Słowo dnia: Lafaard

Słowo dnia

Fot. Shutterstock, Inc.

Nie wykazuje się odwagą, jest strachliwy, ucieka, gdy pojawia się nawet lekkie zagrożenie… Lafaard, czyli tchórz.

Przymiotnik laf to w języku niderlandzkim tchórzliwy, bojaźliwy. Tchórzliwy facet to zatem een laffe vent, zaś akt tchórzostwa lub tchórzliwy postępek to een laffe daad.

Nazwa samej cechy, czyli tchórzostwa, to w niderlandzkim lafheid. Jeśli ktoś zachował się tchórzliwie, to możemy też użyć przymiotnika lafhartig. Tchórz przeważnie jest wystraszony (bang) i jest pozbawiony odwagi (zonder moed).

Osoba, która wyróżnia się tchórzostwem, to z kolei wspomniany już lafaard. Człowieka, który szybko się boi i nie odznacza się odwagą, można też określić słowami lafbek, angsthaas czy bangerd. Osoba, którą szybko ogarnia strach, jest też vreesachtig (samo vrees to strach; vreesachtig to zatem strachliwy, strachliwa).

Lafaard jest w języku niderlandzkim rodzaju męskiego i łączy się z rodzajnikiem określonym de. Mówiąc więc o konkretnym tchórzu, powiemy de lafaard. Liczba mnoga to lafaards (tchórze).

Jak wypowiedzieć niderlandzkie słowo lafaard? Odpowiedź znajdziemy (i usłyszymy) między innymi TUTAJ.

Przeciwieństwem tchórza może być bohater. W języku niderlandzkim bohater to held, a bohaterka to heldin. Akt bohaterstwa to heldendaad, a samo bohaterstwo to heldendom.

Więcej słów dnia


3.11.2024 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Dodaj komentarz

Kod antysapmowy
Odśwież

Reklama
Najnowsze komentarze
Najnowsze wiadomości
News image

Revolucja w bankowości? Coraz więcej osób w Holandii wybiera Revolut

News image

Śledztwo zakończone, ale co dalej? Holandia naciska na wydanie „Bolle Josa”

News image

Minister chciała nadzwyczajnego prawa, urzędnicy mówili że to bez sensu. Tajne dokumenty wyciekły

News image

Maj w Holandii oznacza jedno. Sprawdź, czy twój pracodawca wypłacił ci vakantiegeld (dodatku urlopowego)

Również w kategorii: Słowo dnia

Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione


reklama a
Linki