[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
Dla większości pracujących to czas, na który czeka się z utęsknieniem… Verlof oznacza w języku niderlandzkim urlop, „wolne”.
Urlopy mogą być różne, ale najczęstszą formą jest vakantieverlof, czyli urlop wypoczynkowy. W Holandii często mówi się w takim kontekście po prostu vakantie.
Znaczenie słowa verlof jest nieco szersze niż tylko „urlop”, bo dotyczy on czasem też innych rodzajów nieobecności w pracy czy szkole. Może tez oznaczać pozwolenie (np. na wcześniejsze pójście do domu czy skończenie pracy).
W niderlandzkim mamy też ziekteverlof (zwolnienie lekarskie), ouderschapsverlof (urlop rodzicielski) i studieverlof (urlop naukowy). Bezpłatny urlop to onbetaald verlof.
Złożyć wniosek o urlop, poprosić o urlop to „verlof aanvragen”, wziąć urlop to „verlof nemen”, a być na urlopie to „met verlof zijn”.
Zdanie „ik ga twee weken verlof nemen” oznacza więc, że „wezmę dwa tygodnie urlopu”, zaś zdanie „Irena is weer met ziekteverlof” przetłumaczymy jako „Irena znów jest na zwolnieniu lekarskim”.
Słowo verlof jest w języku niderlandzkim rodzaju nijakiego, a więc łączy się z rodzajnikiem określonym het. Mamy więc het verlof. Liczba mnoga to verloven (urlopy).
Wymowę słowa dnia usłyszymy między innymi TUTAJ.
11.09.2025 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Praca
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl