[ENG] By using this website you are agreeing to our use of cookies. [POL] Korzystając z naszej strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas cookies [NED] Door gebruik te maken van onze diensten, gaat u akkoord met ons gebruik van cookies. OK
Plukken w języku niderlandzkim oznacza zerwać, zrywać. Słowa tego można też użyć w metaforycznych znaczeniach.
W Holandii, pełnej szklarni i zarabiającej co roku miliardy euro na eksporcie kwiatów i warzyw, jest co zrywać… Można tu na przykład zrywać pomidory (tomaten plukken) albo kwiaty (bloemen plukken).
Czas zbiorów (co często oznacza też czas zrywania…) to pluktijd (tijd to w niderlandzkim czas). Na określenie żniw, zbiorów czy plonów używa się też słowa oogst. Czasownik oogsten oznacza zbierać i można go też używać w kontekstach niezwiązanych z rolnictwem, np. lof oogsten oznacza zbierać pochwały.
Także wyrażenie de vruchten van iets plukken ma szersze, metaforyczne znaczenie. Na polski przetłumaczymy je jako zbierać owoce czegoś, ale w niderlandzkim użyto tu słowa plukken, czyli zrywać.
Odmieniony czasownik plukken występuje też w wyrażeniu pluk de dag, które na polski przetłumaczymy jako chwytaj dzień, korzystaj z chwili, ciesz się życiem. W niderlandzkim ta pochodząca z łaciny sentencja (carpe diem, chwytaj dzień) oznacza dosłownie zrywaj dzień.
Wszystkie słowa dnia znajdą Państwo: TUTAJ.
12.01.2021 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
< Poprzednia | Następna > |
---|
Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione
Kat. Tłumacze
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl
Kat. Transport - busy
więcej na ogłoszenia.niedziela.nl