Przydatne skróty: m.b.t.

Przydatne skróty

alt

Niderlandzki skrót „m.b.t.” to skrót od „met betrekking tot”, co na polski można przetłumaczyć jako „w odniesieniu do…”.

Inne możliwe tłumaczenia to na przykład „odnośnie do…” lub „odnośnie czegoś” (przy czym tę drugą formą część polskich językoznawców uważa za niepoprawne zapożyczenie składniowe z rosyjskiego).

W zależności od kontekstu, „met betrekking tot” przetłumaczyć można też jako „w stosunku do…”, „w związku z…”, „jeśli chodzi o…” czy jako „dotyczący…”, „na temat…”, itp.

Skrót „m.b.t.” jest w języku niderlandzkim często używany. Samo słowo „met” oznacza w niderlandzkim „z”, „tot” to „do”, a słowo „betrekking” ma kilka znaczeń, w tym między innymi „odniesienie, związek, stosunek”. Zapisując ten skrót należy pamiętać, by używać kropek (a więc nie „mbt”, choć czasem to się zdarza, np. w szybko pisanych SMS-ach).

Przykłady użycia „m.b.t.” w języku niderlandzkim: „jouw verzoek m.b.t.” („twoja prośba/wniosek w odniesieniu do…”), „informatie m.b.t. de prijzen” („informacje odnośnie cen/dotyczące cen”), „discussie m.b.t.” („dyskusja w odniesieniu do…/na temat…”).

Więcej przydatnych skrótów: TUTAJ.


06.11.2021 Niedziela.NL

(łk)

Dodaj komentarz

Kod antysapmowy
Odśwież

Reklama
Najnowsze komentarze
Najnowsze wiadomości
News image

Holandia: Były piłkarz zawodowy skazany za kradzież samochodu w Belgii!

News image

Polska: Bon turystyczny okazał się hitem. Będzie druga tura

News image

Holandia, sport: Wielki sukces holenderskiego trenera w Anglii!

News image

Polska: E-hulajnogi opanowały Polskę. Jest ofiara śmiertelna tej mody

Również w kategorii: Przydatne skróty

Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione


reklama a
Linki