Holenderski dziennik o książce polskiego autora: „fascynująca powieść”

Archiwum '20

fot. Shutterstock

„Fascynująca, napisana z wyobraźnią i w świetnym stylu” – tak podsumowała holenderskie tłumaczenie powieści „Król” Szczepana Twardocha pisarka Gerdien Verschoor, autorka recenzji opublikowanej przez dziennik „Trouw”.

Przełożona przez Charlotte Pothuizen powieść (hol. tytuł to „De Koning”) ukazała się w Holandii nakładem wydawnictwa Nieuw Amsterdam. Akcja książki, opublikowanej w Polsce w 2016 roku, rozgrywa się w latach trzydziestych XX wieku w Warszawie. Ważną rolę w powieści odgrywa boks (sam autor także jest bokserem-amatorem) oraz relacje polsko-żydowskie.

„To porywająca powieść o kulturze macho w przedwojennym polskim półświatku przestępczym”, napisała o „Królu” Verschoor. „Fakt, że mamy świadomość, co kilka lat później zdarzy się w tej samej Warszawie, stawia tę niezwykle wciągającą powieść w innym świetle”, zauważa Verschoor.

Szczepan Twardoch to jeden z najbardziej znanych, cenionych przez krytyków i popularnych wśród czytelników polskich pisarzy. Pochodzący z Górnego Śląska twórca jest m.in. laureatem Paszportu Polityki oraz Nagrody Fundacji im. Kościelskich. 40-letni autor opublikował m.in. powieści „Morfina”, „Drach”, „Król” i „Królestwo”, a także kilka zbiorów opowiadań.

28.01.2020 Niedziela.NL

(łk)


Dodaj komentarz

Kod antysapmowy
Odśwież

Reklama
Najnowsze komentarze
Najnowsze wiadomości
News image

Holenderska Rada Oświaty: testy i sprawdziany mają zbyt duże znaczenie w szkołach. Czas to zmienić

News image

Alkohol wciąż na czele uzależnień w Holandii. Wśród młodych dominuje marihuana, rośnie liczba hazardzistów

News image

Parlament żąda niezależnego śledztwa w klinikach płodności. Co najmniej 85 masowych dawców nasienia od 2004 roku

News image

Wiosna 2026 wśród najcieplejszych w historii Holandii. W Limburgu odnotowano 32,5 stopnia

Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione


reklama a
Linki