porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj |
Autor |
Wiadomość |
GeraltRivia
MODERATOR
Pomógł: 21 razy Dołączył: 17 Gru 2012 Posty: 938
|
Wysłany: Wto Lut 11, 2014 5:17 pm
|
|
|
agastepa13,
"Szkoda ze oddajesz (sprzedajesz), kolego (facecie), fajny samochód i tez szpanerski/meski (trudno przetlumaczyc stoer po polsku). Jestes osoba prywatna czy firma? "
Edit: Lol, poddaje sie Super Mario |
Ostatnio zmieniony przez GeraltRivia Wto Lut 11, 2014 5:18 pm, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
|
agastepa13
Mega gaduła Leniwiec ;-)

Pomogła: 25 razy Dołączyła: 17 Lis 2007 Posty: 1585 Skąd: z Holandii :)
|
Wysłany: Wto Lut 11, 2014 5:28 pm
|
|
|
chłopaki dzięki wielkie, super !!! czasem ten jezyk mnie zadziwia |
_________________ Umiesz liczyć? Licz na siebie |
|
|
|
|
Gochna H
MODERATOR

Pomogła: 207 razy Dołączyła: 24 Gru 2006 Posty: 8362
|
Wysłany: Śro Lut 12, 2014 11:40 am
|
|
|
zuzka1978 napisał/a: | Witajcie, proszę o pilną pomoc. Może ktoś przetłumaczy mi, jak nazwać po holendersku....
potrzebuję część, a dokładnie czujnik do pompy wtryskowej, a dokładnie:
czujnik prędkości obrotowej na pompie wtryskowej
Pomóżcie proszę, bo obdzwaniam wszystkie sloperij-e i nie wiem, czy dobrze tłumacxzę o co mi chodzi.
Dzięki wielkie
Dorota |
|
_________________ http://www.siepomaga.pl/s/klikaj
( ͡° ͜ʖ ͡°). |
|
|
|
|
mario007
Super gaduła
Pomógł: 11 razy Dołączył: 18 Lip 2009 Posty: 338 Skąd: Zoetermeer
|
Wysłany: Śro Lut 12, 2014 11:54 am
|
|
|
Gochna H napisał/a: | zuzka1978 napisał/a: | Witajcie, proszę o pilną pomoc. Może ktoś przetłumaczy mi, jak nazwać po holendersku....
potrzebuję część, a dokładnie czujnik do pompy wtryskowej, a dokładnie:
czujnik prędkości obrotowej na pompie wtryskowej
Pomóżcie proszę, bo obdzwaniam wszystkie sloperij-e i nie wiem, czy dobrze tłumacxzę o co mi chodzi.
Dzięki wielkie
Dorota |
|
inspuitbegin sensor |
_________________ Mariusz |
|
|
|
|
stroopwafel
Mega gaduła Debesciak
Pomógł: 8 razy Dołączył: 11 Lis 2009 Posty: 1162 Skąd: Noord Holland
|
Wysłany: Śro Lut 12, 2014 8:02 pm
|
|
|
Kto ma sie podpisac w miejscu handtekening gemachtigde? |
|
|
|
|
nuta
Gaduła nad gadułami :-)
Pomogła: 4 razy Dołączyła: 17 Cze 2009 Posty: 469
|
Wysłany: Śro Lut 12, 2014 10:00 pm
|
|
|
osoba ktora cie reprezentuje / jest przez ciebie upowazniona |
|
|
|
|
ON
Poczatkujacy ON
Dołączył: 20 Lut 2009 Posty: 43
|
Wysłany: Czw Lut 13, 2014 6:49 pm
|
|
|
Witam!
Prosze o przetlumaczenie takiego pisma:
verzoek om informatie
U ontvangt van ons een WW-uitkering. Om uw WW-uitkering te kunnen voortzetten, hebben wij nog enkele gegevens van u nodig.
- Wilt u voor 19 februari 2014 een kopie van uw bankpas naar ons opsturen?
- U dient aannemelijk te maken dat u van 23 december 2013 tot en met heden in Nederland verbleef en nog verblijft.
U zou dit kunnen doen door bijvoorbeeld het overleggen van bankafschriften waar pintransacties in Nederland uit blijken. Vanzelfsprekend dient het dan wel te gaan om een rekeningnummer dat op uw naam staat. Indien niet of onvoldoende aannemelijk wordt gemaakt dat u in Nederland verbleef/verblijt, kan dit gevolgen hebben voor uw WW-uitkering.
De opgevraagde informatie dient door uzelf te worden vetstrekt aan het UWV. Indien u er voor kiest om een derde dit voor u te laten doen dan moet u hiervoor een machtiging laten invullen.
Stuurt u deze gegevens in voor 19 februari 2014. Indien wij voor 19 februari 2014 geen reactie van u ontvangen kunnen wij nog geen betaling verrichten.
U kunt dit mailen naar:
uwvuitkereneindhoven@uwv.nl
(vermeld dan ons kenmerk in het onderwerp)
A to jest druga strona:
Formulier aanvullende gegevens
ik heb de gevraagde informatie niet op tijd gegeven omdat..................................................................
ik kan de gevraagde informatie niet geven omdat..................................................................
Datum.................................................................
Handtekening....................................................... |
|
|
|
|
GeraltRivia
MODERATOR
Pomógł: 21 razy Dołączył: 17 Gru 2012 Posty: 938
|
Wysłany: Czw Lut 13, 2014 10:23 pm
|
|
|
ON,
Dostajesz zasilek WW, prosze ciebie zebys
- wyslal im kopie karty bankowej
- udowodnil ze od 23 grudnia przebywales na terenie Holandii, np. przez odpisy z konta
Jesli nie udowodnisz ze przebywales w Holandii, moze to miec wplyw na twoj zasilek.
Mail gdzie mozesz wyslac te dane, na drugiej stronie mozesz podac czemu nie mozesz podac tych danych, lub czemu nie mozesz ich podac na czas. |
|
|
|
|
Gochna H
MODERATOR

Pomogła: 207 razy Dołączyła: 24 Gru 2006 Posty: 8362
|
Wysłany: Czw Lut 13, 2014 10:41 pm
|
|
|
PRZENIESIONE
Damian222 napisał/a: | Niestety nie mam dostępu do skanera, także wrzucam tutaj zdjęcie dokumentu wykonane aparatem w telefonie, jakość nie zachwyca, ale można się doczytać.
[klikając na zdjęcie uzyskasz lepszą jakość]
Obrazek |
|
|
|
|
|
omen
Poczatkujacy
Dołączył: 19 Sty 2012 Posty: 18
|
Wysłany: Nie Lut 16, 2014 12:25 am
|
|
|
post edytowany
nie ma nic wspolnego z tym tematem |
Ostatnio zmieniony przez Gochna H Nie Lut 16, 2014 10:35 am, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
|
lili115
Poczatkujacy
Wiek: 33 Dołączyła: 06 Mar 2013 Posty: 43 Skąd: \\
|
Wysłany: Pon Lut 17, 2014 12:13 am
|
|
|
Witam
szukam na słowniczku i ciężko mi znaleźć
Potrzebuję przetłumaczyć: szyba przednia (do samochodu) |
|
|
|
|
LeGolasik
Gaduła nad gadułami :-) LeGolasik

Pomógł: 13 razy Wiek: 31 Dołączył: 31 Mar 2009 Posty: 647
|
Wysłany: Pon Lut 17, 2014 7:00 am
|
|
|
lili115 napisał/a: | Witam
szukam na słowniczku i ciężko mi znaleźć
Potrzebuję przetłumaczyć: szyba przednia (do samochodu) |
Voorruit |
_________________ Lepiej żeby mnie nienawidzili takim, jaki jestem, niż kochali kogoś, kim nigdy nie będę
Kurt Cobain |
|
|
|
|
lili115
Poczatkujacy
Wiek: 33 Dołączyła: 06 Mar 2013 Posty: 43 Skąd: \\
|
Wysłany: Pon Lut 17, 2014 2:35 pm
|
|
|
Dziękuję |
|
|
|
|
TomekZ13
Poczatkujacy
Dołączył: 17 Kwi 2013 Posty: 6
|
Wysłany: Pią Lut 21, 2014 8:58 pm
|
|
|
Czy ten papier oznacza że jestem dłużny urzędowi 418e? :O
 |
|
|
|
|
Gochna H
MODERATOR

Pomogła: 207 razy Dołączyła: 24 Gru 2006 Posty: 8362
|
Wysłany: Pią Lut 21, 2014 9:21 pm
|
|
|
TomekZ13, TomekZ13 napisał/a: | Czy ten papier oznacza że jestem dłużny urzędowi 418e? |
tak wynika z tego listu |
_________________ http://www.siepomaga.pl/s/klikaj
( ͡° ͜ʖ ͡°). |
|
|
|
|
|