Polacy - pozytywnie wobec obcokrajowców mówiących po polsku

Polska

Obcokrajowcy w Polsce mówiący w naszym języku - nawet z obcym akcentem - są przez Polaków postrzegani zdecydowanie lepiej, niż imigranci m.in. w Stanach, używający angielskiego - przez Amerykanów - wynika z badań dr Karoliny Hansen z UW.  

Jeśli nie nauczymy się języka we wczesnym dzieciństwie, tylko w późniejszym okresie życia, to używając go, zawsze będzie nam towarzyszył tzw. obcy akcent. "Mówienie z akcentem" nie jest określeniem ściśle lingwistycznym. W rozumieniu potocznym oznacza, że osoba używająca języka obcego brzmi po prostu inaczej, niż osoba mówiąca w ojczystym języku.

Od kilku lat dr Karolina Hansen z Wydziału Psychologii UW sprawdza to, jak postrzegane są osoby, mówiące nietypowo (których wymowa odbiega od standardowej) - władające językiem obcym z "akcentem". Związane z tym eksperymenty przeprowadziła ona w Polsce, Niemczech, Wielkiej Brytanii i USA.

"Sporym zaskoczeniem było dla mnie to, że osoby mówiące z akcentem nie są wszędzie postrzegane w taki sam sposób" - opowiada w rozmowie z PAP dr Hansen. Okazało się na przykład, że imigranci z Meksyku w USA mówiący po angielsku, imigranci z Turcji w Niemczech, czy imigranci z Chin w Wielkiej Brytanii oceniani są przez Amerykanów, Niemców, czy Brytyjczyków bardziej negatywnie, niż imigranci mówiący po polsku - nad Wisłą.

Co wpływa na negatywne nastawienie do przyjezdnych w wielu krajach zachodnich? To dopiero początek badań, ale - według Hansen - może to wynikać z obecnej w tych krajach dużej liczby imigrantów, którzy już nauczyli się języka. Teraz oczekuje się od nich czegoś więcej: mówienia bez akcentu.

"Wygląda na to, że w tych krajach ludzie oczekują jako minimum, że imigranci będą mówić po angielsku - w końcu jest to już język międzynarodowy. Atutem jest dopiero mówienie w taki sam sposób, jak większość" - tłumaczy.

Hansen sprawdziła, czy podobny mechanizm działa w Polsce. "Okazało się, że mówienie przez obcokrajowców po polsku, nawet z silnym akcentem, było odbierane przez Polaków w bardzo pozytywny sposób, mimo że Polacy są dość uprzedzeni wobec obcych" - mówi psycholożka.

Jak uważa dr Hansen, sam fakt władania przez obcokrajowców językiem polskim oznacza, iż dana osoba włożyła w to sporo trudu. Język polski nie jest prosty, w dodatku korzysta z niego stosunkowo niewiele osób. "To oznacza, że osoba, która zna polski lepiej lub gorzej, jest zmotywowana i zaangażowana. Poważnie traktuje swój pobyt w Polsce - nie tylko jako przystanek w drodze do Niemiec czy Francji" - dodaje.

Pozytywna reakcja na obcokrajowców mówiących po polsku powtarzała się niezależnie od pochodzenia mówiących - tego, czy byli Arabami, Amerykanami, czy Wietnamczykami. "Może być ona również związana z tym, że Polacy uważają swój kraj za peryferyjny - dlatego bardziej niż np. Amerykanie doceniają naukę języka, używanego przez stosunkowo niewielką liczbę osób" - dodaje.

Hansen przypomina, że wśród geniuszy, którzy władali obcym językiem, był Albert Einstein. Gdy mówił po angielsku, jego niemiecki akcent był mocno wyczuwalny. "Jednak nikt nie wątpi w jego zdolności i inteligencję. Mówienie z akcentem w obcym języku nie oznacza, że dana osoba jest mniej kompetentna od tej, która urodziła się w danym języku i włada nim bez akcentu" - podkreśla badaczka.


13.03.2019 Niedziela.NL // źródło: Szymon Zdziebłowski, Serwis Nauka w Polsce, PAP - www.naukawpolsce.pap.pl


Komentarze 

 
-1 #1 Barbara 2019-03-14 10:34
To nie zadna nowosc , wszedzie tak jest i slusznie.
Cytować
 

Dodaj komentarz

Kod antysapmowy
Odśwież

Reklama

Najnowsze komentarze

Wiadomości

Holandia: Burmistrz Lejdy spotkał się z mieszkańca

News image

Burmistrz Lejdy, Henri Lenferink zamierza spotkać się ze studentami i innymi mieszkańcami miasta, by...

Holandia | Czwartek, 12 Grudzień 2019

Read more

Życie w Holandii

News image

Głosowanie w sprawie „eksportu” zasiłków odłożone, Holandia zadowolona

Parlament Europejski zdecydował o przesunięciu głosowania w sprawie przepisów, pozwalających m.in. n...

News image

Papierosy elektroniczne w Holandii – od 20 maja nowe przepisy

W minionych kilku latach tzw. „e-papierosy” zyskały na popularności, także w Holandii (choć w mniejs...

Więcej w: Życie w Holandii

Atrakcje turystyczne

News image

Binnenhof - Serce holenderskiej polityki w centrum Hagi

To właśnie tu, od wieków omawia się najważniejsze sprawy państwowe i podejmuje kluczowe decyzje poli...

News image

Białe miasteczko Thorn

Thorn było dawniej niewielką osadą prowadzoną przez opactwo i klasztor oraz 20 szlachetnie urodzonyc...

Więcej w: Atrakcje turystyczne

Muzea

News image

Amsterdam, Dom Rembrandta (Rembrandthuis)

Aby zwiedzić Amsterdam potrzeba wielu, wielu dni. W stolicy znajduje się około stu muzeów a to przec...

Zuid-Holland, Den Haag - Museum Bredius

Museum Brediusadres: Lange Vijverberg 14, 2513 AC Den Haag, Zuid-Holland, Holandia / Nederland.open:...

Więcej w: Muzea