Słowo dnia: Pannenkoek

Słowo dnia

Fot. Shutterstock, Inc.

To proste, ale smaczne danie, jest popularne w wielu krajach świata. Także w Holandii naleśniki (pannenkoeken) mają licznych wielbicieli.

Przyrządzenie naleśników nie jest trudne. Potrzeba do nich mąki (meel), jajka (eieren), mleka (melk) i odrobiny soli (zout). Do tego patelnia (koekenpan) i można zaczynać!

Najczęściej serwuje się je z różnymi dodatkami, przeważnie na słodko, na przykład ze słodkim syropem (stroop), konfiturami (confituur), nutellą, owocami (fruit), posypane cukrem pudrem (poedersuiker). Są też warianty nie na słodko, np. z serem czy warzywami.

Naleśniki jada się zazwyczaj ciepłe, choć niektórzy lubią je też wtedy, gdy wystygną. Jedni jedzą je płaskie, inni zwinięte (opgerold) lub złożone. Serwowane są jako danie główne (hoofdgerecht) albo deser (dessert).

Nie wszystkim, którzy je lubią, chce się je przyrządzać - ale to nie problem. W większości holenderskich supermarketów znajdziemy gotowe naleśniki, które wystarczy krótko podgrzać w mikrofalówce.

W Holandii są też restauracje, wyspecjalizowane w naleśnikach, określające się jako pannenkoekenhuis (dom naleśników, naleśnikarnia). W kraju tulipanów istnieje kilka popularnych wariantów tego dania, a jednym z najbardziej znanych jest poffertje, czyli mały, ale gruby naleśnik.

Liczba mnoga słowa pannenkoek to pannenkoeken. Naleśnik jest w języku niderlandzkim, podobnie jak w polskim, rodzaju męskiego i łączy się z rodzajnikiem określonym de (mamy więc de pannenkoek).

Z pisownią słowa pannenkoek trzeba uważać. Do 1995 r. oficjalna pisownia była inna, mianowicie pannekoek. Różnica? Jedno „n”, to po „panne”. Dawna pisownia była złożeniem członów „panne” i „koek”, a ta nowsza i aktualna to połączenie „pannen” (patelnie, z patelni) i „koek” (ciasto).

Więcej słów dnia


17.04.2024 Niedziela.NL // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Dodaj komentarz

Kod antysapmowy
Odśwież

Również w kategorii: Słowo dnia

Najnowsze Ogłoszenia Wyróżnione


reklama a
Linki